Z izrazom locale oznacujemo skupek lastnosti programskega okolja, odvisnih od kulturnega okolja uporabnika. Mednje sodi informacija o tem, kateri znaki so crke in kaksen je njihov vrstni red, nacin izpisa datuma in ure, izbiro locila v zapisu decimalnih stevil (vejica oz. pika), zapis valute in sporocila programov uporabniku.
Locale sestavlja nekaj razredov:
LC_CTYPE
(znaki, ki predstavljajo abecedo)LC_COLLATE
(vrstni red znakov v abecedi)LC_MONETARY
(izpis valute)LC_NUMERIC
(izpis stevilcnih vrednosti)LC_TIME
(izpis datuma in ure)LC_MESSAGES
(izpis katalogov sporocil)LC_ALL
zajema vse nasteto.
Sledi nekaj primerov odziva poslovenjenega sistema (primeri so pobrani s HP-UX, ker je poslovenjenje Linuxa zaenkrat se v teku).
Z nastavitvijo spremenljivke LANG
na slovenski locale se
spremenijo vsi prilastki:
~> date
Sat Oct 19 22:32:04 METDST 1996
~> LANG=slovene date
Sob, 19 okt 1996 22:32:04
Lahko pa jih spreminjamo tudi vsakega posebej. Ce zelimo obdrzati
angleske izpise, obliko datuma, decimalno piko ipd., zeleli pa
bi, da gre urejanje crk po slovenski abecedi, spremenimo samo
LC_COLLATE
:
~> sort abc.tex
abc
abca
abd
abc
~> LANG=C LC_COLLATE=slovene sort abc.tex
abc
abca
abc
abd
Oblika LANG=slovene
je nestandardna in jo opuscajo tudi
pri Hewlett-Packard. Oblika, ki se uveljavlja, je:
LANG=jezik[_drzava[.nabor]]
Pri tem je jezik dvocrkovna koda jezika, kot jo doloca
standard
ISO 639, drzava pa dvocrkovna koda drzave,
dolocena s standardom
ISO 3166.
Zgled za slovenscino, kot se govori v Sloveniji in pise s kodnim
naborom ISO 8859-2, je torej
LANG=sl_SI.88592
Dolocitev drzave in nabora znakov je neobvezna, tako lahko pisemo
na kratko
LANG=sl
Kaze tudi, da bo pri GNU prevladalo ime spremenljivke
LANGUAGE
namesto LANG
.
V teku je internacionalizacija projekta GNU (programi iz projekta
GNU predstavljajo znaten del celotnega sistema Linux in vecino
tistega, s cimer se sooca koncni uporabnik). Trenutno so v
slovenscino ze prevedena sporocila za naslednje pakete GNU:
enscript
, fileutils
, gettext
,
grep
, hello
, recode
in tar
.
Z nastavitvijo spremenljivke okolja
LANGUAGE=sl
bodo programi iz teh paketov izpisovali slovenska sporocila
namesto angleskih.
Razprava o poslovenjenju projekta GNU poteka med prejemniki
elektronskega spiska <sl@li.org>
, nanj se lahko
narocite tako, da na naslov
sl-request@li.org posljete vrstico
subscribe
v telesu sporocila.
Pomoc prostovoljcev, ki bi prevedli preostale pakete, ali pa se samo zavezali za vzdrzevanje ze prevedenih, je nadvse zazelena. Vabljeni!